Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

нецензурные выражения

  • 1 effing and blinding

    Универсальный англо-русский словарь > effing and blinding

  • 2 coarse language

    Универсальный англо-русский словарь > coarse language

  • 3 There're gentlemen present, ladies!

    Универсальный англо-русский словарь > There're gentlemen present, ladies!

  • 4 drop the F-bomb

    Универсальный англо-русский словарь > drop the F-bomb

  • 5 eff and blind

    1) Общая лексика: материться

    Универсальный англо-русский словарь > eff and blind

  • 6 make the air blue

    Универсальный англо-русский словарь > make the air blue

  • 7 Hays, Will (William Harrison)

    (1879-1954) Хейс, Уилл (Уильям Харрисон)
    Политический деятель. В 1918-20 председатель Национального комитета Республиканской партии, в 1921 назначен Генеральным почтмейстером [ Postmaster General]. Первый президент Американской ассоциации продюсеров и кинопрокатчиков [Motion Picture Producers and Distributors of America, Inc.]. Стал инициатором принятия кинематографического кодекса, получившего название "кодекса Хейса", запрещавшего, в частности, показывать на экране сцены торговли наркотиками, пылкие любовные сцены, а также использовать нецензурные выражения. Кодекс действовал с 1934 по 1966 гг., и в 1968 его сменила существующая поныне система классификации кинофильмов [ rating].

    English-Russian dictionary of regional studies > Hays, Will (William Harrison)

  • 8 abusive language

    сквернословие, нецензурные выражения

    English-Russian dictionary of football terms > abusive language

  • 9 slang

    I [slæŋ] 1. сущ.
    1) сленг (неформальная речь с разной степенью эмоциональной окрашенности и различным уровнем вежливости)

    vulgar slang — вульгарный сленг; нецензурные выражения

    All slang is metaphor, and all metaphor is poetry. (G.K. Chesterton, The Defendant) — Всякий сленг - это метафора, а всякая метафора – поэзия.

    The word came from the surfers' slang. — Это слово пришло в язык из жаргона сёрферов.

    Syn:
    2. прил.
    сленговый; жаргонный
    3. гл.; разг.
    оскорблять, поносить

    They spend the bulk of their time slanging one another in public. — Большую часть времени они поносят друг друга у всех на виду.

    II [slæŋ] сущ.; диал. III [slæŋ] сущ.; разг.
    1) цепь, цепочка
    Syn:
    chain 1.
    Syn:
    3) ( slangs) оковы, кандалы
    Syn:
    fetter 1.

    Англо-русский современный словарь > slang

  • 10 Глава 8. (*)Наш самый матерный мат

    (Глава с самыми грубыми русскими словами. Воспримем их как филологи.)
    Как только слово становится понятным всем -
    его пора менять! (следствие из 29)
    Что такое мат? Интуитивно русский человек понимает, что в нашей речи это совсем не все грубые слова, а только их самая глубинная (в смысле грязного дна) часть. Мы попытались найти в словарях грань, отделяющую матерные выражения от прочих неприличных, но безуспешно.
    В словаре Даля, к своему удивлению, слова "мат" мы не нашли вовсе.
    После "мася" (овца) там следует "мата" (белая грязь).
    Нет слова "мат" в интересующем нас смысле (понятно, что это не шахматы, циновки или степень блеска) ни в словаре Брокгауза и Евфрона, ни в Большой советской энциклопедии, ни в Большом энциклопедическом словаре.
    Зато из последнего ясно, что по-арабски "мат" - умереть.
    Большой оксфордский русско-английский словарь, где главные отечественные матюги приведены без купюр, переводит слово "мат" так: foul language, abuse, что в свою очередь означает: грязный язык, оскорбление, брань. В словаре Ожегова слово "мат" также дано, поясняется оно так: неприличная брань (с пометами прост., груб.). Все правильно, но русского человека такое определение не удовлетворяет. Слишком оно всеобъемлюще и неточно.
    Составителям (или издателям) самых популярных и известных словарей - а мы просмотрели именно такие - было, видимо, не до тонкостей. Слово "мат" само по себе признается грубым (хотя оно-то уж явно не мат!), и в большинстве случаев его просто избегают. К специальным словарям мы обращаться не стали (пусть они потом к нам обращаются). Границу "мат - не мат" нащупывали сами, используя языковое чутье и данные полевых исследований (ну, знакомых поспрашивали).
    Вот какая классификация получилась.
    Первая группа - наиболее грубые слова, бесспорный мат (что признается всеми, единодушно и единогласно). В русском языке таких ключевых матерных слов всего три (а с учетом живых синонимов - пять). Приведем их без купюр с наиболее близким английским переводом.
    1. Хуй ( cock) - название мужского полового органа (члена, пениса - penis). Синонимы: ХЕР - употребляется реже, звучит чуть мягче; ЕЛДА - тоже мягче, но уже не популярно, архаизм.
    2. Пизда ( cunt) - название женского полового органа (влагалища, вагины - vagina). Синоним: манда - употребляется реже, а звучит - как на чей вкус.
    3. Ебать ( fuck) - обозначение процесса взаимодействия вышепоименованных органов (полового акта) (Так задумано природой, но практика богаче и женскому половому органу часто находят замену, что в ругательствах отражено достаточно полно.). Синоним: ЕТЬ - слово устарело, сейчас употребляется в словосочетаниях, чаще в формах "етит" или "едрит".
    По местам наши три главных ругательства расставлены достаточно условно. Степень их вульгарности и распространенности в русском сравнимы. В английском эти три слова тоже, бесспорно, самые грубые. Однако слово fuck и его производные там гораздо популярнее слова cock, которое занимает лишь третье место. На втором - cunt, здесь по грубости (но не популярности!) соответствие русскому аналогу полное.
    Вторая группа - назовем ее пограничной. Эти слова на грани мата (околоматные). Еще лет 20-30 назад это был бесспорный мат. Сейчас (2003 г.) мнения опрошенных расходятся. Во всяком случае, слова здесь или более мягкие, или более специфичные и редкие, чем попавшие в первую группу. При всех различиях общее у них то, что все они имеют прямое отношение к словам первой группы (связаны с сексом) и тоже воспринимаются как мат (уже не всеми, но подавляющим большинством), хотя и звучат заметно веселее. Этот ряд, в отличие от первого, можно продолжить.
    1. Блядь ( whore) - распутная женщина.
    2. Мудак, мудило (asshole, schmuck - с огромной натяжкой) - бестолковый и непорядочный человек. Но это производное от старого матерного слова - муде (мудя), которое сейчас самостоятельно почти не употребляется и обозначает мужские принадлежности.
    Пожалуй, к этому же ряду следует отнести и более специфические термины: залупа ( head - по-английски звучит гораздо мягче и в этом смысле - реже) - головка полового члена; гондон ( scumbag) - просторечие от "кондом" - презерватив; пидор ( fag) - просторечие от официального "педераст" ит.п. Кстати, последние два слова по степени русско-американской грубости примерно равны.
    Третья группа. Входят в нее слова грубые, нецензурные, непечатные, вульгарные, похабные, непристойные ит.д. Но все это уже не мат. Во всяком случае, носители нашего языка их к таковому не причисляют. Относятся они тоже к действиям и местам, связанным с интимными отправлениями человека, но к половому акту (самое табуированное таинство) отношения не имеют. Кстати, эти термины более безобидны, употребляются чаще и пояснений не требуют. Вот эти слова, ряд которых тоже можно продолжить (английское значение дано в скобках).
    1. Жопа ( ass).
    2. Говно ( shit).
    3. Срать ( to shit).
    4. Ссать ( to piss).
    5. Пердеть ( to fart).
    Сиськи ( tits) в этот ряд не включаем, они мягче. А вот сука ( bitch) и сукин сын ( son of a bitch) - отсюда.
    Мы привели совсем не полный перечень отечественных ругательств. Важно было показать, что они отличаются по степени грубости, и четкую грань: мат - не мат здесь провести сложно. Существуют пограничные термины, которые находятся в стадии перехода в повседневные и имеют неприличные синонимы, и наоборот.
    Тем не менее перечисленные главные ругательства - основа всех остальных.
    Мы намеренно не приводили однокоренных ругательств или словосочетаний с использованием главных ругательных слов, даже самых популярных. Да, они могут восприниматься и как более грубые, но все равно являются производными. Равно как масса слов, образуемых при использовании приставок и суффиксов.
    А их у нас великое множество. Скажем суффиксы -ек, -енок, -ечек, -еночек, -евый, -евейший, -енный (с приставкой о-), -ишко, -ище ит.д. легко и естественно сочетаются со словом №1 из первой группы, можете поэкспериментировать.
    Все же основные слова русского мата - три первых из первой группы.

    American slang. English-Russian dictionary > Глава 8. (*)Наш самый матерный мат

См. также в других словарях:

  • НЕЦЕНЗУРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ — «НЕЦЕНЗУРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ», Россия, ДЕБЮТ (МОСФИЛЬМ), 1990, цв. Фарс. В ролях: Ирина Петрова, Наталья Бузько (см. БУЗЬКО Наталья Евгеньевна). Режиссер: Александр Черных (см. ЧЕРНЫХ Александр Юрьевич). Автор сценария: Александр Черных (см. ЧЕРНЫХ… …   Энциклопедия кино

  • нецензурные выражения — сущ., кол во синонимов: 13 • мат (48) • матерная брань (11) • матерщина (26) • …   Словарь синонимов

  • Нецензурные выражения — Ненормативная лексика (нецензурные выражения, непечатная брань) или обсценная лексика (от англ. obscene  непристойный, грязный, бесстыдный)  сегмент бранной лексики различных языков, включающий грубейшие (похабные, непристойно мерзкие,… …   Википедия

  • ПОРЯДОК РАССМОТРЕНИЯ ОБРАЩЕНИЯ, В КОТОРОМ СОДЕРЖАТСЯ НЕЦЕНЗУРНЫЕ ЛИБО ОСКОРБИТЕЛЬНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ, УГРОЗЫ ЖИЗНИ, ЗДОРОВЬЮ И ИМУЩЕСТВУ ДОЛЖНОСТНОГО ЛИЦА, А ТАКЖЕ ЧЛЕНОВ ЕГО СЕМЬИ — установлен Федеральным законом «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации» от 02.05.2006 № 59 ФЗ. Государственный орган, орган местного самоуправления или должностное лицо при получении такого письменного обращения вправе… …   Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях

  • Минкия — Ненормативная лексика (нецензурные выражения, непечатная брань) или обсценная лексика (от англ. obscene  непристойный, грязный, бесстыдный)  сегмент бранной лексики различных языков, включающий грубейшие (похабные, непристойно мерзкие,… …   Википедия

  • Нецензурная брань — Ненормативная лексика (нецензурные выражения, непечатная брань) или обсценная лексика (от англ. obscene  непристойный, грязный, бесстыдный)  сегмент бранной лексики различных языков, включающий грубейшие (похабные, непристойно мерзкие,… …   Википедия

  • Обсцентизм — Ненормативная лексика (нецензурные выражения, непечатная брань) или обсценная лексика (от англ. obscene  непристойный, грязный, бесстыдный)  сегмент бранной лексики различных языков, включающий грубейшие (похабные, непристойно мерзкие,… …   Википедия

  • Похабщина — Ненормативная лексика (нецензурные выражения, непечатная брань) или обсценная лексика (от англ. obscene  непристойный, грязный, бесстыдный)  сегмент бранной лексики различных языков, включающий грубейшие (похабные, непристойно мерзкие,… …   Википедия

  • Ругательство — Ненормативная лексика (нецензурные выражения, непечатная брань) или обсценная лексика (от англ. obscene  непристойный, грязный, бесстыдный)  сегмент бранной лексики различных языков, включающий грубейшие (похабные, непристойно мерзкие,… …   Википедия

  • Херня — Ненормативная лексика (нецензурные выражения, непечатная брань) или обсценная лексика (от англ. obscene  непристойный, грязный, бесстыдный)  сегмент бранной лексики различных языков, включающий грубейшие (похабные, непристойно мерзкие,… …   Википедия

  • Ненормативная лексика — (нецензурные выражения, непечатная брань) или обсценная лексика (от лат. obscene  непристойный, распутный, безнравственный)  сегмент бранной лексики различных языков, включающий грубейшие (похабные, непристойно мерзкие, богомерзкие …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»